Mittwoch, 23. Mai 2018

Cotehardie


Falls ich das noch nicht erwähnt habe, ich gehe ganz gerne auf Mittelaltermärkte. Am liebsten mit Kostüm. Die Freundin, die oben auf dem Foto links neben mir steht, kommt auch sehr gerne mit, muss sich aber bisher immer ein Kleid von mir leihen (in diesem Fall das GGK, das sonst ja auch nicht mehr getragen werden würde ;) ). Also sind wir auf die Idee gekommen, dass ich ihr anhand eines Mittelalterkleides mal eben das Nähen beibringe.
Wie ihr an dem Bild oben sehen könnt, habe ich schon vor ein paar Jahren eine Cotehardie genäht, damals nach einem Schnittmuster aus dem Buch "Patterns for Theatrical Costumes", die aber nie richtig gepasst hat und, nachdem ich in letzter Zeit zugenommen habe, jetzt noch weniger. Da ich das Gefühl habe, in den letzten 3-4 Jahren einige Fortschritte in meinen Fähigkeiten gemacht zu haben, war das der perfekte Zeitpunkt, auch für mich ein neues Kleid zu nähen, in meinem Fall etwas historischer orientiert.  

In case I haven't mentioned it so far, I quite like going to medieval fairs, preferably in costume. The friend standing next to me in the picture likes to come as well, but so far always had to borrow one of my dresses (in this case the GGK, which probably wouldn't be worn anymore otherwise ;) ). So we got the idea to have me teach her how to sew while making a medieval/fantasy dress.
As you can see from the picture above, I already made a cotehardie some years ago from a pattern in "Patterns for Theatrical Costumes", but it never really fit right, especially not since I gained some weight recently. Since I also feel that I made some big steps in my sewing skills in the last 3-4 years, this seemed like the perfect opportunity to make a new dress for me as well, albeit a bit more historically oriented.


Als ich diese Skizze gemacht habe, dachte ich noch, dass ich das rostrote Kleid weiterverwende und nur ein Oberkleid nähe, aber nachdem ich relativ billigen Leinenstoff online gefunden habe (9€ pro Meter) und festgestellt habe, wie wenig mir das alte Kleid noch passt, ist der neue Plan, das Unterkleid in pistaziengrün zu nähen, das Oberkleid bleibt blau.

When I made that sketch I still thought I'd keep using the rust-coloured dress and simply make an overdress, but after I found some relatively cheap linen fabric online (9€ per metre) and realized just how badly the old dress fits the new plan is to make the underdress in pistacio-green and the overdress in royal-blue.





















Damit das Kleid diesmal besser passt, habe ich versucht, das Schnittmuster an meinem Körper zu erstellen, was ohne Hilfe ziemlich schwierig war. Nachdem knapp 2m Ikea-Stoff für Mock-ups draufgegangen sind, habe ich jetzt aber ein Schnittmuster (inklusive Ärmel!) mit dem ich einigermaßen zufrieden bin.

Because I wanted the dress to fit better this time around, I tried drafting the pattern on my body this time, which was kind of a pain without any help. But after using up about 2m of Ikea-fabric for mock-ups I now have a pattern (including sleeves) with which I am reasonably happy.





















So weit, so gut. Dieses Wochenende besuche ich meine Freundin und dann gibt es hoffentlich ein paar neue Fotos. Bis dahin noch ein Foto von dem Moebius-Schal, den ich gerade auf den Stricknadeln habe:

So far, so good. This weekend I'm going to visit my friend and then I'll hopefully hopefully have some more pictures. Until then here's a picture of moebius-scarf I have on my knitting needles right now:







Mittwoch, 16. Mai 2018

Spaß mit Hemden


Ich weiß nicht genau, was es über mich aussagt, dass inzwischen alle aussortierten Klamotten meiner Familie erst über mich gehen, bevor sie in die Altkleidersammlung kommen, aber so bin ich vor einer Weile an einen Haufen alte Hemden meines Vaters gekommen. Da mein Vater relativ groß ist, sollte mir das in der Theorie relativ viel Stoff pro Hemd geben, da in Praxis ich auch relativ groß bin, stimmt das leider nur bedingt. 
Auf jeden Fall hatte ich heute Lust auf ein kleines, einfaches Nähprojekt, und habe aus einem alten Hemd einen Rock geschneidert.

I'm not really sure what it says about me that by now, all my family's discarded clothes go through me before being donated, but that's how I came by a bunch of my father's old shirts a while ago. Since my dad's kinda tall, there should technically be a lot of fabric per shirt, but since I'm kinda tall also, that's not that true.
In any case I felt like doing a simple small sewing project today and made a skirt out of one of the old shirts.


Zwei Nähte links und rechts, um die Armlöcher zu begradigen, eine Naht für den Gummizug + ein Knopfloch und dann war der Nähmaschinenteil schon wieder fertig. Den Knopf habe ich per Hand angenäht. Ich hatte keinen Faden, der farblich zum Stoff gepasst hätte, also hab ich einen mit etwas Kontrast genommen. Wenn schon, denn schon ;)

Two seams left and right to straighten out the armholes, one seam for the elastic waistband and a buttonhole and that was it for the sewing machine. I attached the button by hand. I didn't have any thread in a matching color, so I used one with a little contrast. I think it's fun :)


Ich bin mir noch nicht ganz sicher, ob ich mit der Passform glücklich bin, also mal schauen, ob ich den Rock auch anziehe. Spaß gemacht hat das Nähen auf alle Fälle.

Außerdem trage ich schon länger die Idee für ein neues (Fasnets-)Kostüm mit mir herum, und hab es heute mal aufgezeichnet. Da es Stickerei beinhaltet, dürfte es etwas aufwändiger sein, aber bis zur nächsten Fasnet ist ja noch ordentlich Zeit. Ich dachte mir nur, dass es ziemlich lustig (und passend!) wäre, als tapferes Schneiderlein rumzulaufen ;)

I'm not sure if I'm happy with the fit, so we'll see if I actually wear it. Sewing it was fun, in any case.

Additionally, I've been carrying around this idea for a new (carnival-)costume for a while, and ended up sketching it today. Since it incorporates quite a bit of embroidery, it'll probably be a bit more work, but there's still a lot of time to the next carnival season. I just thought it might be fun (and fitting!) to walk around as the little brave tailor ;)


Freitag, 11. Mai 2018

Hemdblusenkleid


Dieses Jahr war die Erste Februarwoche voll mit Deadlines: während ich mein Kostüm für den 08.02.18 in einem anderen Post beschrieben habe, war vom 08.-12.02.18 in München Rock that Swing Festival, wo ich a) unbedingt hin und b) ein neues Kleid haben wollte. 
Da das ganze relativ teuer werden kann und ich sowieso nur einen Tag Zeit hatte, habe ich mir kurzerhand Karten für das Dance-Camp und den Ball am Samstag gebucht, nicht ohne jedoch vorher meinen Bruder samt Freundin und noch ein befreundetes Pärchen bequatscht zu haben, mit zu kommen.

Ich wollte sowieso schon länger ein Hemdblusenkleid machen, das war auch einer der Gründe, warum ich ich vorletztes Jahr das Schnittmuster für die 30er-Jahre-Bluse erstellt habe. Dieses Muster habe ich auch wieder rausgeholt, die einzigen Änderungen waren ein anderer Kragen und der Bund mit Rock. 

The first week of February this year was full of deadlines: while I have described my costume for the 08.02.18 in another post,  the Rock that Swing Festival in Munich was from 08.-12.02.18; and I really wanted to go and I really wanted a new dress to wear to that. Since the whole thing can get quite expensive and I only had one free day in any case, I quickly bought tickets for the dance camp and ball on Saturday, not without talking my brother and his girlfriend and another couple I'm friends with into attending.

I've been wanting to make a shirtwaist dress for a couple of years now, it was my initial motivation for drafting a shirt pattern for the 30's inspired blouse some years ago. I used the same pattern, the only alterations I made were another collar and to add the waistband and Skirt.


Weil die Zeit knapp war, habe ich zwischendurch kaum Fotos gemacht. Ich habe versucht, ein wenig mit dem Streifenmuster des Stoffes zu spielen, ich finde, das ist mir gut gelungen.

Because of the lack of time I hardly took any photos of the process. I tried playing around with the striped fabric, I think successfully.


Das Kleid schließt mit einer durchgehenden Knopfleiste und hat einen Gürtel zum Binden. Die Verzierungen und Gürtelschlaufen bestehen aus einem aufgesetzten, dunkelblauen Band. Das Kleid eignet sich sowohl zum Tanzen, als auch als Sommerkleid, und ich bin sehr zufrieden damit.

The dress closes with a full button-down closure and has a belt to tie. The trimming and belt loops are made from a dark blue ribbon. The dress was perfect for dancing as well as a nice summer dress, and I'm very happy with it.