Donnerstag, 13. April 2017

Ratespiel

Lust auf ein Ratespiel? Na? Wer bin ich?

Who's up fo a guessing game? Well? Who am I?


Ich gebe zu, ohne die langen, blonden Haare ist das ganze vielleicht etwas schwieriger, aber ihr werdet schon noch drauf kommen.

I'll admit that the lack of long, blond hair makes it a little bit harder to guess, but you'll get there in the end.

Warum ausgerechnet Cersei Lannister? Die Idee kam mir, als mir Anfang Januar eine Freundin erzählte, dass sie angefangen habe, Song of Ice and Fire zu lesen. Da besagte Freundin lange, blonde Haare hat und ich sie in der Fasnet sowieso immer mit Kostümen versorge, dachte ich sofort, dass ein Cersei-Kostüm gut für sie passen würde. Leider hatte ich kein Kleid zuhause, das auch nur annähernd für Cersei passen würde, also konnte ich ihr für den Ball an diesem Abend nicht helfen, aber die Idee ließ mich nicht mehr los.
Über die Kostüme der Serie, und über die Symbolik und Überlegungen hinter den Designs findet man zum Glück viele Informationen online (thecostumevault hat zum Beispiel eine tolle Analyse geschrieben), und im Zusammenspiel mit ganz vielen Google Images Searches hatte ich am Ende eine Liste von Elementen, die ich in das Kleid einbauen wollte.

  • Wickelkleid mit Schnüren an einer Seite
  • Die Farben Rot und Gold
  • Weite Ärmel
  • Seitengodets und Ärmelfutter in gold
  • Goldene Stickerei auf den Ärmeln

Why Cersei Lannister? I got the idea in january, when a friend of mine told me that she'd started reading A Song of Ice and Fire. Since said friend has long, blond hair and mostly relies on me for costumes during carneval anyways, I immediately thought that a Cersei-costume would be a good fit. Sadly, I didn't have any dress at home that would have come even close to Cersei, so I couldn't help her out for the ball that night, but the idea stuck with me.
Luckily, there's a wealth of information online on the costumes and the symbolism behind the designs (thecostumevault wrote a great piece, for example) and together with a lot of Google Images Searches I ended up with a list of elements I wanted to incorporate into the dress.
  • A Wrapping gown with ties at the side
  • The colours red and gold
  • Wide sleeves
  • Side godets and Sleeve-lining in gold
  • Golden embroidery on the sleeves



Mein Referenzbild, wobei ich die Schnittmusterzeichnungen größtenteils ignoriert habe
My reference picture, although I mostly ignored the pattern drawings.


Den Stoff habe ich relativ billig von Buttinette  bestellt, deshalb besteht der rote Stoff auch zu 100% aus Polyester. Ich muss allerdings zugeben, dass der Stoff sich a) gut nähen ließ und b) einen schönen Fall hatte, auch wenn ein Polyester-Kleid mit langen Ärmeln sehr schnell sehr warm wird. Der goldene Stoff ist Baumwoll-Satin.

I got the fabric relatively cheap from Buttinette, which is why the red fabric is 100% polyester. I have to admit, though, that the fabric a) was surprisingly easy to work with and b) had a nice drape, even though a polyester-dress with long sleeves gets pretty warm pretty quickly. The golden fabric is cotton-satin.





















Das Schnittmuster für das Oberteil habe ich auf meiner Schneiderpuppe drapiert (?), den Ärmel auf Papier erstellt, wobei ich für Umfang und Form der Ärmelkugel einfach mein biegsames Maßband verwendet habe... ich war selber überrascht, dass das so gut funktioniert hat!

I draped the bodice-pattern on my dressform and drafted the sleeve, using my measuring tape to get the form and length of the upper end right... I was surprised how well that worked!



Die restliche Konstruktion bestand mehr oder minder aus Recht- und Dreiecken, wie man hier sehr gut sehen kann. Auch der untere Ärmelteil besteht aus einem 50cm x 100cm Rechteck, einmal in der Mitte gefaltet, dessen untere Ecke abgerundet wurde. Nur der untere (sichtbare) Ärmel ist gefüttert. 

The rest of construction consisted more or less of rectangles and triangles, as you can see here. Even the lower part of the sleeve consists of a 50cm x 100cm rectangle, folded down the middle, with the lower corner rounded. Only the lower (visible) part of the sleeve is lined.


Abschließend habe ich noch die Ärmel bestickt, was man glaube ich im allerersten Bild am besten sieht. Ich kann nicht sonderlich gut sticken, aber ich finde, dass das dem Kleid nochmal einen gewissen Kick gibt. 
Alles in allem hat es sehr viel Spaß gemacht, dieses Kleid zu nähen und zu tragen - ich wollte es nach Fasching gar nicht mehr ausziehen! - und vielleicht kann ich es ja nächstes Jahr meiner Freundin ausleihen.

Finally I embroidered the sleeves, which is probably most visible in the very first picture. I'm not that good at embroidery, but I feel that it gives the dress a certain kick.
All in all I had a lot of fun sewing and wearing this dress - I really didn't want to take it off again after carneval! - and maybe next year I can lend it to my friend.